要是你到飯店吃飯,服務員介紹菜的時候,更是一口一個「咱們家」。「咱們家師傅的遼參做得最好,吃過的客人都誇呢!」「咱們家的餃子最出名了,特別是茴香餡的,您試試?」客人聽了,好像不是上飯館,而是到人家去了,那家人上下幾百口從門口把你招呼到飯桌上,親切感便油然而生。
做老闆的說起員工,也是這份親切勁兒:「我說咱們家的人都不錯了,就是王紅雁這孩子弱了點,怎麼教都教不會,馬文革這孩子就實在得多,叫幹啥就幹啥──」外人聽了,就覺得這家店上下都是一家人,大企業也變了家族生意。
東北話有些用詞跟普通話相反,「天亮」,他們叫「亮天」,「天黑」他們叫「黑天」。「咱們這兒,夏天凌晨兩點鐘就亮天了,要到晚上八點鐘才黑天。」
他們也喜歡把個「不」字放在句尾用。比如你剛走出酒店,一個妖妖嬈嬈的女孩走過來問:「大哥,吃飯不?」「不吃!」「喝酒不?」「不喝!」「那,睡覺不?」「唔──」這事就成了。