當年今日
關於我們

【袁志偉知唔知?】無綫新聞專題節目教英文 完美演繹「警黑合作」

蘋果日報 2019/09/05 22:01

無綫新聞警黑合作

「反送中」運動至今,克警多次被市民質疑與黑社會合作,攻擊示威者及手無寸鐵的市民,一向被指報道偏頗的無綫新聞,最近就在專題節目《睇新聞,講英文》中,教大家如何以英文完美來演繹「警黑合作」。
在短短不超過2分鐘的節目內,主持人賴君蕊先提到最近的示威活動中,有人質疑警方是否與黑社會合作,而另一主持禇簡寧,此時就指警務處處長盧偉聰,指警黑合作沒有可能,是completely opposite(勢不兩立),之後賴君蕊就反問禇簡寧,若警方與黑社會合作的英文該如何表達時,禇簡寧就以「co-operate」來回覆,而他又引用蘭桂坊集團主席盛智文的in cahoots with the triads來解釋,指「Triads」是代表黑社會,而「cahoots」則是合作,但因為這種合作是指非法勾當、秘密地做不法行為,所以就是「in cahoots」。
聽完解釋後,賴君蕊就指若然要以英文講出警黑合作,就可以用「police in cahoots with the triads」,不過講完後,她又再重申盧偉聰否認「警黑合作」的指控。
-----------------------------
【撐學生】
召集有心人 撐學生全年睇《蘋果》
立即按此
empty
無綫新聞的專題節目,教大家如何以英文講出「警黑合作」。(網上圖片)
empty
禇簡寧(左)解釋句子中的Triads,是代表黑社會。(電視截圖)
empty
而由於「警黑」是不法勾當,故需要用in cahoots。(電視截圖)
empty
賴君蕊最後完美演繹出「警黑合作」的英文。(電視截圖)