【全國兩會】美女繙譯如雲 張京被封冰山美人

蘋果日報 2019/03/11 15:30

趙薇全國兩會繙譯張京

踏入全國人大、政協會議會期,除了嚴肅的政治話題,大陸美女繙譯亦是另一焦點所在。她們往往是校園裏的「校花」或「學霸」,美貌與能力都出眾出色。不但擁有高顏值外表,還能及時繙譯高官的政策,更能精準地繙譯唐詩、宋詞甚至《離騷》、《左傳》等古文,是媒體追捧的焦點人物。今年被媒體注意到的兩會美女繙譯,便是張京。張京首次出現於2013年十二屆全國人大一次會議的一場記者會上,神情專注、不苟言笑的她,瞬即吸引眾多攝影鏡頭。大陸網民因她冷艷的外型,替她取了「冰山美人」的外號,亦有人認為她與女星趙薇相當神似。
據稱,張京是外交學院畢業生,讀書時已是風雲人物,曾參加央視第二屆希望之星英語大賽,有指她數年前已婚,丈夫也在外交界工作。
其實,「兩會」期間的美女繙譯,還有2012年十一屆全國人大五次會議開幕後首場記者會上美女繙譯姚夢瑤,她被網民稱為「小清新」。姚畢業於江蘇省常熟中學。2003年考進北京外國語大學。2007年考入大陸外交部。
2015年全國政協十二屆三次會議上首次露面的錢歆藝,因穿着時尚、又愛戴美麗髮夾而被稱為「髮卡姐」,被不少粉絲追捧。她走紅後仍表現低調,不喜歡媒體關注太多。
2010年為溫家寶記者會擔任現場繙譯的張璐,個子高、外貌端莊、反應敏捷,一度成為大學生的偶像。張曾是胡錦濤、溫家寶等人的首席繙譯。2009年,她開始擔任時任總理溫家寶的繙譯,多次替喜愛引用古典詩詞的溫家寶傳神地譯出古文。溫家寶退休後,張璐仍持續替李克強擔擔任繙譯。有報道指,張有1/4日本血統。
被稱為「女神級繙譯」、「第一繙譯」的張璐曾透露,每天都聽BBC、VOA、CNN等外媒,並不斷地做筆記,看《參考消息》等雜誌報紙來增加知識。每一次當總理記者會繙譯,至少得提前1個月開始準備。
綜合報道
《蘋果動新聞》訂閱新世代,4月開始免費訂閱,現在接受登記!
http://bit.ly/2Ja3IXw
-------------------------
全港打工仔特約:Lun廚動腦Q
加開1:30pm
3月11至22日
星期一至五1:30pm 10:30pm
http://bit.ly/2IZA8Ef
empty
姚夢瑤(左)及錢歆藝(右)。