【文化籽】FrenchKiss由來法國駐港領事都唔知
羅馬法國濕吻GUSTAVKLIMTFrenchKiss柏拉圖之吻巴黎鐵塔反轉再反轉《LePetitRobertFrenchDictionary》galocher白倉敬彥《江戶四十八手》
美裔著名攝影師PeterTurnley的作品,在浪漫的巴黎重現經典的勝利之吻。
1945年二戰結束當下,水手與護士於紐約時代廣場的經典勝利之吻。
2014年版本的《LePetitRobertFrenchDictionary》中,才添加了舌吻單詞\"galocher\"。
濕吻不單是前戲中的前戲,更是永恒浪漫的前哨。多謝行貨電視劇,把港人薰陶成接吻低手,許多人以為四片唇撞在一起就是浪漫熱吻,技巧不如柏拉圖之吻。尋源問道,究竟濕吻還是法式正宗嗎?於是我做了個實驗,在巴黎不斷訪問新相識、陌生的當地人,劈頭問他們:「閣下可知FrenchKiss由來?」結果由學生、侍應、大廚到法國駐港領事,沒有一個答得上(就如許多香港人不知香港腳的典故)。不過,突擊訪問中,不同人給予他/她涵蓋愛情的定義,最終找不到官方答案或者濕吻說明書,但尋索過程也如濕吻般令人回味。
記者:鄭天儀