當年今日
關於我們

最容易翻船的地方 - 高慧然

蘋果日報 2003/11/27 00:00


利弗的捕鱷行動又一次失敗了,這是意料中事,我們早就對他不存厚望,圍觀的巿民,心態也有了一百八十度逆轉,由最初「利弗啦啦隊」成員,逐漸變身小鱷fans。去元朗南生圍的巿民,已經不再是為觀看鱷魚專家誘捕鱷魚,而是為了欣賞小鱷智鬥白頭佬。
第二次來港,利弗明顯比上一次低調得多,在全世界人面前,一次又一次成為一條初生小鱷的手下敗將,滋味想必不好受。猶記得第一次出現在香港傳媒面前時,他的滿臉春風;他拍着胸口,豪氣干雲說:「oneman!」時的笑貌宛在,前後不過個零禮拜,他眼中的自信蕩然無存,說話時也謹慎得多。他精心布置的「十二雞頭陣」,此時看來,很有些像道士神棍的作法神壇,或者周星馳電影中的布景,有些可笑,有些荒謬,看上去不像是真的……
失意的男人總是令人憐愛的,我開始同情這個男人,頭髮早已經白了,還要由大洋洲遠赴亞洲做外勞,一次又一次被小鱷玩弄於股掌,晚節幾乎不保……誰說世界易撈?
中文有許多精句妙句,其中一句是「面子是別人給的,架是自己丟的」,非常有趣,所以,中國人總顯得謹小慎微,謹言慎行,在很多外國人眼中,中國人少了一份自信。他們不知道,很多時候,正是他們那種盲目的樂天和自信毀了他們。利弗最失策的地方不是過於輕敵,而是來香港之前,沒有惡補中文及中國文化。很多人都不知道,最容易翻船的地方,是陰溝。