事實係,全球已經掀起一股中文學習熱潮,大陸亦都以強勢嘅政治力同外交手腕,向外推銷簡化字,好多人就係擔心正體中文字被邊緣化。
我哋面對緊一場文化小革命。
台灣蔡信發教授講過佢嘅親身經歷,佢話喺一次國際研討會,大陸學者向佢私底下講話認同正體字嘅正統性同文化傳承,但係一到公開場合,同一個大陸學者又公開反對正體字,不過之後又同教授講:「昨天在會議中發生的事情,希望你不要介意。」咁重做乜嘢學者呀?
講真,我自己手寫中文都係用簡化字,冇嘅,快吖嘛。不過我知原本個字喎。所以細路一定要先學正體後學簡化。
不過我問你,𠵱家啲細路除咗考試又有幾可揸筆寫嘢?將來全中國人都會用keyboard。五筆又好、倉頡又好,一律按幾吓就搞掂,咁點解要用簡化字先?
重有,你話外國人容易學啲。廢話!
畢卡索話佢最想投胎做中國人,因為中文好鬼靚。
舉個例,個「聽」字。甲骨文「聽」字由「耳」同兩個「口」構成。意思係對耳仔聽好多口講嘅嘢,所以即係聽嘢咁解。籀文「聽」由「壬」同「耳」構成。「壬」字係話有人企喺泥上面,即係話有人企高咗聽遠啲。之後再加「直」同埋「心」。「直」字有選擇嘅意思,成個字即係話用心分析對耳聽到嘅嘢,然後自己判斷。由聽人哋講嘢重可以引伸出順從咁解。
聽話喇!你哋班「學者」聽到未呀!?
你用簡化字「听」又點解釋到咁多嘢呀?
觀火
傳真︰2623-9278
電郵︰
[email protected]