【全速去中國化】中文變外國語? 台教育部被斥搞學界「文化大革命」

蘋果日報 2017/09/05 16:45

中國台灣中文華語文

台灣教育政策正蘊釀「去中國化」。繼早前高中的國文科減少中國文言文比例,到近日大專校院的「學科標準分類」修訂,一度有意把中文系改列華語文系都備受學界質疑。今日又傳出,教育部發函給各大學的中國文學系,擬將「中國文學系」改分在「華語文細學類」。
據《聯合晚報》報道,這項擬將「中國文學系」改分在「華語文細學類」的計劃,因爭議太大,最後並未通過。
根據2006年台灣教育部統計處主編的「教育程度及學科標準分類」,語文學門隸屬於藝術及人文領域,分成外國語文、本國語文、其他語文3個學類,其中「本國語文學類」又分台灣語文、中國語文、華語文3個「細學類」。
「這是政策的上位思考,教育政策的去中國化。」中華語文教育促進協會理事長、北一女中退休教師段心儀批評,現在除了要刪減高中國文的文言文比率,以及選文增加台灣文學外,原本還要把大學中文系歸類為華文語文細學類,華文系歸類為外國語文文學類,「有很明確的政策目的導向,這是大學的文化大革命」,以後所有中文系畢業的學生,會完全沒有競爭優勢,台文系畢業的學生,才最適合教國文。
政治大學中文系主任涂艷秋表示,美國獨立後,並沒有廢掉英語,或稱英語為其他國語言。相反的,因美國的強大,大家都認為英語是美國的「國語」,「我們若認為中文是其他國家的語言,而排斥他,其意義何在?」涂豔秋又說:「日常生活中的閩南語幾乎都是典雅的「中文」,例如我們說「下餔」(下午)一詞早在東漢已使用;我們常說的「知否」,還被李清照用來填詞;我們一直都在中國文化圈中,連飲食文化,日常娛樂(麻將、下棋等)都如此。」
《聯合晚報》/ 台灣《蘋果日報》