作家A話:「如果有多幾篇蔡議員英文家書之類,我就唔憂冇題材咯!」搵題材,眼前即刻有一件,左丁山叫作家A搵番《南華早報》四月六日全版富邦銀行嘅廣告。港基銀行改名為富邦銀行,四月六日在全港中文報紙賣全版廣告,英文報紙亦有。照道理呢啲「大廣告」應有4A廣告公司代理,有「寫手」(copywriter)效勞,但唔知點解,富邦銀行啲英文廣告嘅英文,雖則短短幾行,已足夠題材畀作家A品評指正一番。左丁山嘅英文好水啫,唔敢亂噏,請作家A操刀可也。
老總S問作家A:「平情而論,蔡議員啲英文掂唔掂?」作家A話:「其實水準唔錯㗎,好過好多人。個執筆人如有時間推敲,一啲句子可以寫得更好。」外國啲政治人物都聘用專人寫演講辭、書信等等,香港立法會議員一般交畀議員助理起草,自己審閱,如果兩人嘅語文程度都唔多好,惟有請外援,不過「筆直有限」,未必請到高手。作家A話目前行情係八至十蚊一隻英文字,蔡議員封家書大概有一千三百字,請人寫,稿費要一萬至萬三左右,寫多幾篇嘅話,議員津貼邊處夠用。