八方打探過,相信各界諗多咗。據聞呢次係手民之誤,寫稿記者原文冇提及徐才厚(Xu)下場,外籍編輯為咗提供更全面資訊,好心做壞事想加句「while Xu died last year」(徐去年已死),殊不知變咗「Xi」。消息話外籍編輯工作量好大,報館早年取消校對,所以好易出錯。
據知公司內部已作檢討。由於馬雲剛入主《南早》,呢次出錯字眼又比較敏感,希望外界唔好亂估。本報曾致電《南早》向總編輯譚衛兒同公司發言人了解情況,截稿前未回覆。ATV錯報江澤民死訊嗰次,當時身為亞視新聞部高層嘅譚衛兒因此辭職,估唔到連中兩元喎!
李八方
mailto:
[email protected]