落口供敷衍 更被責添麻煩
特稿:劫後餘生鳳姐斥警冷待

蘋果日報 2008/03/18 00:00


「個客人突然喺後面箍住我條頸,跟住我就昏迷咗」。28歲的鳳姐Cathy昨憶述劫後餘生的經歷:「當時好驚佢會殺死我」。醒來後她鼓起勇氣報警,卻換來警察的冷待,只象徵式地替她落口供,又拒絕安排她替疑兇作拼圖。幸而賊人最後難逃法網,被警方拘捕。
去年6月,Cathy與客人完成交易,大家穿回衣服後即遇襲,「後來先知道襲擊我嗰個人係精神有問題」。她在醫院裏落口供,但警察「講四句寫半句」,還坦白地告訴她:「小姐,我都係咁意寫吓㗎咋!」Cathy表示,雖然警方最終能破案,但她仍希望警方能改善辦案態度,「我哋都係受害人,唔好覺得性工作者就係抵死」。
遇襲之後,Cathy做足預防措施保護自己。每次有客人光顧,她都會先致電紫藤或相熟的姊妹「報鐘」,在指定時間後如沒有回音,姊妹們就會設法跟她聯絡或報案。她呼籲曾經遇劫或遭暴力對待的性工作者挺身報案。
另一名40歲的性工作者明明,連日來提心吊膽地開工。她說,為了養活三名12至18歲的子女,根本沒有辦法不做。數年前,她曾被一名嫖客行劫,失去金錢之外,她報警求助時更尊嚴盡喪。「警察鬧我,話知唔知我畀好多麻煩佢哋」,自此她對警察失去信心,反而是同行之間互相保持聯絡,互報平安,令她更為安心。
一樓一鳳的單獨工作環境,令她們日日置身險境,明明說,她們接客時只能憑經驗、直覺去作判斷,「如果個嫖客閃閃縮縮,塊臉唔敢對正門口,入屋後又問三問四,問間屋有冇其他人,最好就唔好接。」
本報記者