【短片】13個香港新詞加入《牛津詞典》「MilkTea」「CharSiu」有份

蘋果日報 2016/05/12 06:00

奶茶牛津字典叉燒

英國牛津大學出版社的《牛津詞典》(OxfordEnglishDictionary,OED)公佈三月份新加入的詞彙,其中特別註明由13個新加入的詞彙是來自香港,一半都是與食物有關,包括「叉燒」(CharSiu)、「燒味」(SiuMei)、「奶茶」(MilkTea)、「飲茶」(YumCha)、「大排檔」(DaiPaiDong)、「濕貨街市」(WetMarket)。

其餘的詞彙包括一些很本土的翻譯,包括「援交」(compensateddating)、「繳費處」(Shroff)、「夾心階層」(SandwichClass)、「街坊」(Kaifong)、「利是」(LuckyMoney)及「休憩處」(Sitting-outArea)等。至於以普通話翻譯的「關係」(Guanxi)亦歸類入新修訂的香港詞彙。

作家陶傑表示,香港過去是華人社會中使用英語最多的地方,但97後香港失序,「又有本土派,又有方言,又有廣東話,溝雜到亂晒大籠。」外國因為關注香港情況,所以透過互聯網了解香港而造字,「大排檔呢啲係本土派散佈出去......夾心階層(SandwichClass)喺外國冇貶義,但喺香港就代表受地產商壓逼嘅小市民,好有地道香港特色。」