【先讀為快】農曆新年的中國玻璃心 (時事評論員 林忌)
國際名模劉雯因為在社交媒體說Happy Lunar New Year而不是Happy Chinese New Year,被中國網民炮轟。
來自湖南的國際名模劉雯,早前於社交媒體IG上,寫了句Happy Lunar New Year祝大家農曆新年快樂,結果被一大堆中國玻璃心責罵說是去中國化,最終受於群眾壓力,把內容改為 Happy Chinese New Year,仍然未能完全平息民憤。
對比起自由黨區議員李梓敬於日前,在臉書寫上「如果你唔認同自己係中國人,唔該唔好利是」,兩件事在思維方式竟異曲同工,即大家都是倒果為因,以今日的中國人在血緣上繼承了古代的漢人唐人,就把古代漢文明的文化據為己有,然後就要獨佔;如果你不做今日的「中國人」,就不可以利是,就不可以慶祝新年;那麼韓國人、越南人、新加坡人又如何呢?馬來西亞以至各國的華人又如何呢?
真相是農曆新年並非中國的專利,一如其他漢文化如漢字利是(壓歲錢),同樣傳到越南、韓國與日本;農曆也同屬這些文化的新年,這些傳統文化的地區也會派利是,只不過韓國與日本認為白色而非紅色才是吉利;日本保留了漢字,卻在維新後把農曆改為西曆,官方變作只慶祝西曆新年,但越南與韓國至今仍然慶祝農曆新年;甚至藏人的農曆,今年亦於同一日過年,即西藏、不丹、尼泊爾、蒙古也過同一個新年,難道他們也要「被中國」,一起過「中國新年」嗎?
親共人士口口聲聲質疑別人,如不做「中國人」就不要寫中文,真相是民初的中國化後,才把漢文與漢字,改稱為中文與中文字;日本人至今仍寫漢字,又是不是中國人?二戰侵華期間的日本政府公文,均以漢字書寫,如果繼承相同的文化,就要成為同一個國家,那麼為何日本又被當成是外國,不肯與之一起建設「大東亞共榮圈」?事實說明這些人的雙重標準,就是「只許中國放火,不許別國點燈」,也難怪韓國、越南要丟棄漢字,否則遲早「中國人」會說「自古以來,朝鮮半島與中南半島都是中國領土」,然後侵略吞併掉。
農曆來自古代的華夏地區,如果因此要叫「中國新年」,那麼今日的公曆或「西曆」,其實源自教宗格里高利十三世於1582年於羅馬所頒佈,英國及其前殖民地則要遲至1752年才採用;以「中國邏輯」來理解,由於羅馬自古以來都是意大利不可分割的一部份,而今日的意大利繼承古代的羅馬帝國,難道大家接受意大利人跳出來,責難大家為何不叫「意大利新年」嗎?同樣道理,聖誕節繼承自古羅馬的農神節,不認同自己是意大利人的李梓敬,又為何要慶祝聖誕節?在「中國人」的眼中,古中國發明就是今日中國的專利,而別國發明則屬世界公有,套用中國網民的一句:農曆新年是中國的,而蒼井空是屬於世界的。
(節錄,全文將於明日蘋果論壇刊出)