於是我寫咗落張紙,附帶翻譯『最低消費』畀佢,佢要我教埋佢發音,講咗幾次,佢識嘞,就多謝我,重話:我每天學習一個英文字,一年下來,懂了三百六十五個字,很感謝您的幫忙和指導。
你話人哋幾好學呢,絕唔放過任何機會,你話我哋啲學生得閒會點呀?」
左丁山不禁衝口而出:「寫大字報反對大學國際化,反對增加英語教學。」金融K大笑:「咁都算斯文啫,我試過俾一個本地餐廳夥計擰轉面鬧:呢條友屎弗鬼,演英文呀,鬼×知道佢講乜×嘢咩!」
金融K作風十分香港,就係三四句說話就有幾個英文字,好多人以為佢英文叻,中文唔掂,其實睇錯晒,佢嘅中文十分耍家,如果報館的國際版翻譯要同金融K鬥快鬥好,將英文外電譯為中文,金融K未必會輸,因為佢讀中學大學之時,對語文科甚有興趣,曾苦心學習,以董橋為偶像也。