關於《第一爐香》,許鞍華有一句話令人不停滴汗:「電影審批,比預期剪得少。」上海美女到香港投靠住半山的姑媽,結果心甘情願當了交際花的故事,既不涉政治,又欠缺鵝頸橋打小人的情節鼓吹迷信,戲中也肯定沒有出現必須將性愛轉為友誼的男女同志,怎麼還要被修理?莫非殖民地時期的小島描繪得太鳥語花香,引起戀英嫌疑,必須加插女主角表情激昂的大特寫,力竭聲嘶呼喊「天哪!吃人的資本主義社會害得我好慘呀」才能順利公映?而且,開拍前劇本不是送檢了嗎,照計王安憶對制度這麼經驗豐富,絕對不會亂踩紅線,究竟有什麼好剪的?所以迪士尼真人版《花木蘭》遭全球影評彈到一文不值,我有點懷疑毒舌們冤枉好人,原裝劇本可能是諾貝爾文學獎級數,一改再改才變得狗屁不通的。