【親~不用分得那麼細】無綫版《使徒行者2》Roller變晒簡體字

蘋果日報 2017/09/26 22:53

字幕簡體字使徒行者

【新增回應】
今晚《使徒行者2》出咗一個錯…
一個好大好大嘅錯…或者…唔係錯。
片尾出Roller時,出錯咗騰訊簡體字版。成條roller都係,堪稱災難,令人以為中港融合到一個地步。
觀眾當然唔會睇唔到,亦有讀者pm報料,未知今次出錯,係咪港版同大陸版調轉咗,但今集字幕係冇問題。
sosad,本來袁偉豪同黃翠如今集嘅床戲+晒雞排胸,以及袁偉豪晒股,都俾呢個出錯roller搶晒風頭lu。
親,簡體字roller之嘛,大家都是睇港共合作炮製劇集,不用分得那麼細。
對於《使徒行者2》第七集出現簡體片尾字幕,無綫今日回覆傳媒話:「《使徒行者2》有普通話及廣東話兩個版本,供內地及香港播放。在後期製作過程中誤將普通話版之簡體片尾字幕置於昨(26日)晚播出的第七集,發現後已即時作出糾正。」
empty
騰訊版本嘅《使徒行者2》有簡體字係好合理。(電視截圖)
empty
(電視截圖)
empty
正常嘅無綫版《使徒行者2》應該係繁體字。(電視截圖)
empty
(電視截圖)
empty
不過今晚嗰集《使徒行者2》個roller竟然出現簡體字。(電視截圖)
empty
不過喺CCTVB嚟講都算係「乎合國情」。(電視截圖)
empty
(電視截圖)
empty
仲搞着救佢嘅袁偉豪。(電視截圖)
empty
(電視截圖)
empty
俾人落咗藥嘅黃翠如,好high咁攬實袁偉豪唔放手,仲出口添! (電視截圖)
empty
好肉緊喎!(電視截圖)
empty
腿呀!(電視截圖)
empty
(電視截圖)
empty
袁偉豪救咗翠如BB返屋企。
empty
(電視截圖)
empty
(電視截圖)
empty
(電視截圖)
empty
點知畀翠如BB sm返轉頭。
empty
(電視截圖)
empty
(電視截圖)