司法機構回覆本報查詢時表示,現時有10名兼職手語繙譯員,人手仍可應付需求,如該10名繙譯員未能到庭進行繙譯,亦會尋找其他兼職手語繙譯員作協助,如未有適當手語繙譯員時,法庭亦會考慮將案件押後。而手語繙譯員首兩小時時薪為250元,其後每半小時薪金為125元。
社聯總主任(復康)兼香港復康聯會秘書長郭俊泉表示,社聯於2005年至2007年間曾獲資助舉辦三次手語繙譯員考試,成績優異者會被推薦成為司法機構登記手語繙譯員,惟因資助結束未有再辦。他指每月約有10多宗涉及聽障人士的官司,但已登記的手語繙譯員不足20人,且同一案件,由警署落口供及上庭又不可由同一位繙譯員跟進,故估計應增加繙譯員人手至約30人才足夠,而社聯將於今年底舉辦專業手語繙譯證書課程,更希望可獲資歷架構認可,以助培育更多手語繙譯員。
專業手語繙譯證書課程網頁: http://www.hkcss.org.hk/c/cont_detail.asp?type_id=37&content_id=1475
社會服務
◆匿名投訴恕不處理。一經投訴,本報保留刊登權利
◆報料熱線:29290000
◆社會服務熱線:29908288
◆蘋果日報慈善基金:29908688
◆電郵:mailto:
[email protected]◆傳真:37112468
◆網址: http://charity.appledaily.com.hk