我們眼中的羅偉光︱「佢好人肯忍……所以咪俾人恰!」

蘋果日報 2021/06/20 18:52


上月,收到一位離職同事的告別訊息,當中有這樣的一句:「辛苦晒羅生,佢好人肯忍……你哋多啲支持吓羅生。」訊息後面有三個雙手舉高打氣的emoji。這一句,真的很觸動我。我由衷回應說:「好呀,我都覺得佢好好人。」「所以咪會俾人恰囉。」她說,然後大家一輪笑到喊的emoji。畢竟,一起稱讚上司,真的有點難為情。
但這是事實。
做新聞,24小時on call是常識,我也早已習慣從早到晚也盡量即時「應機」;做運動、上課會向同事備案,遲了超過10分鐘回覆也覺抱歉。但自從直屬羅生之後,手機在休假日甚至放工後異常清靜,只有在大新聞時才會在我放假放工時「打擾」我,而唯一一次凌晨時份找我,真的是大新聞,相信還因為見我WhatsApp狀態仍然「在線」。這一份細心,一直讓我很感動,也讓我放鬆不少,因為我以前總覺得,24小時應機是「應份」的。
empty
有時前線同事報料用上負面字眼,羅偉光有自己的堅持;警察在他口中是「差佬」,從沒聽過他會跟隨其他人用坊間其他稱呼。資料圖片
誠如之前其他同事所說,在上班日,他真的常常找我要我追「千奇百趣」的angle。有時我一聽就覺得「異想天開」,有時心想:「唔係嘛?點追呀?」獨特的風格令我交給同事時,有些同事一聽就知道是他提出,會問「又係羅偉光呀?」但,認真處理,有時真的順藤摸瓜找到有趣或重要的新聞角度,令我從不敢敷衍。
羅生本人文質彬彬,處理新聞很實事求是,有時前線報料用上負面字眼,他有自己的堅持;警察在他口中是「差佬」,從沒聽過他會跟隨其他人用坊間其他負面稱呼。他也很尊重同事意見,我不時婉拒他的要求,只要有理據他都會接納。早前匈牙利復旦分校風波,當地巿長將道路改名「Szabad Hongkong út」,很多傳媒、KOL也譯「光復香港路」,但我細查匈牙利文「Szabad」的意思,懷疑那是英文再翻譯時的過份演繹,提出譯「自由香港路」似乎更合適,他二話不說就答:「咁改『自由』。」這譯法從沒成為社交網或其他傳媒主流,但他之後也沒質疑過我或向我施壓。而他甚少真的情緒激昂,只是一直跟我說,會盡力「守住個平台」,「至少要保留一個香港人嘅面向,盡力去做」。
empty
很多傳媒、KOL也譯匈牙利的「Szabad Hongkong út」為「光復香港路」,但我認為譯「自由香港路」更合適,羅偉光二話不說就同意。資料圖片
羅生也真的從不吝嗇對同事的稱讚,他不時稱讚報道夠詳盡、「幾好睇」,而且非常有禮貌,每次對話完肯定會道謝。但如今最記得的是,他上月中有次交帶完日常工作後,連我為興趣而寫的專欄文章也稱讚,當時他這樣寫的:「(另外,你篇專欄我多次「參考」用來寫信給牆內人士,謝謝)」、「觀呼吸,真係好有用」。
現在重看這一句,百般滋味在心頭。
國際版同事
-----------------------------
蘋果App大升級 更簡潔更就手!了解更多立即下載體驗