亦因為我這個經驗,所以有人介紹我來多哈做亞運的傳譯工作,幫助包括中國、中華台北及香港等部份不懂英語的選手,去做賽後記者訪問的即時傳譯;剛剛就幫了香港羽毛球的女單金牌及銀牌得主王晨及葉姵延。
96年奧運會在我住的地方亞特蘭大進行時,我也有做義工,幫中國隊做部份繙譯工作,很希望08年北京奧運會也有參與的份兒。今次是我首次來到多哈,來之前總覺得這裏很神秘、女性很拘束、回教人好虔誠;來到後真的發覺這裏的女性地位比起美國、日本及中國都要低,自己反而感到幸福,不是活在這個回教的土地上。
其次,這裏的食物很難受,太多咖喱食物,我寧願去食麥當勞。雖然這裏的傳譯工作頗好玩,但我已在倒數回去美國的時間:還有一個星期。