法網獎盃昨日在北京舉行巡展,內地記者發現,在女單冠軍的「蘇珊朗格朗盃」的冠軍底座上,2011年女單冠軍李娜,其國籍有錯。法網官方覆稱,獎盃刻錯情況並不存在。
2011年,李娜在法網首次奪得大滿買冠軍,按照慣例,歷屆冠軍的名字和國籍都會被刻在冠軍獎盃的底座上。內地記者發現,底座有李娜的英文縮寫「N.LI」,國籍則被刻成智利的英文縮寫「CHI」,中國的縮寫應為「CHN」。
「法網獎杯上冠軍國籍的寫法一直有好幾種,大多數時候會用國家的法語名字的前3個字母,有時候也用英語名字或國際慣例,而中國的法語名『CHINE』的前三個字母正是CHI。」法網官方對此作出解釋,稱國籍刻錯情況並不存在,法語裏中國簡寫就是「CHI」。
新快網/新華網