當年今日

水 滸 - 李純恩

蘋果日報 2009/08/17 00:00


鮑鵬山的《新說水滸》不但借古喻今,其中許多文化知識,也很有用。比如說,「水滸」二字的真正意思。
什麼叫「水滸」?
「水滸」的意思,是「水的那一邊」。
所謂「普天之下,莫非王土。率土之濱,莫非王臣。」天下土地,都是皇帝的,天下之人,也都屬於皇帝。但這裏說的「天下」,究竟有多大?結果是「率土之濱」。皇天后土,到大水邊上為止,大水那一邊,便皇帝遠,王法有所不及。
換句話說,到了水的那一邊,也就是「水滸」,皇帝老子便管不了了。
水泊梁山,聚眾造反之地,不受天子管,不受王法約束,便不似在「率土」之內。山高皇帝遠,在大水那一邊,所以有「水滸」之意。
由此可見,施耐庵以「水滸」命名,主題就是寫一部沒有王法的強盜造反書。
所以這部書,就叫《水滸傳》。
「滸」字國語發音同「虎」,但蘇州有個叫「滸墅關」的地方,當地人都讀「許」墅關。傳說有次乾隆皇帝下江南,見了滸墅關,隨口讀成「許」墅關,皇帝讀錯字,下邊人不敢更正,於是那個地名的「滸」字,就讀成了「許」字。我小時候去蘇州旅行,見了「滸墅關」,照正音讀,當地人馬上糾正:「這個字,在我們這裏讀『許』,乾隆皇帝改的。」