孔捷生雜文:一蟹不如一蟹

蘋果日報 2006/09/08 08:00


今年潮流興「話語創新」,從胡錦濤在耶魯大學所讀的「辛辛學子」,到陳水扁的「罄竹難書」,再到曾蔭權的「身同感受」,均可競逐大中華年度金句獎。
推敲這幾個金句,胡主席是字音讀錯了,曾特首是字句組裝錯了,而阿扁則是意思完全用反了。按說應是阿扁最遜,但阿扁從未紅口白牙地承認自己是中國人,中文只是他的第二語言,故不可深責;曾特首生下來受的就是殖民地教育,中文欠佳亦是當然;數來數去,還是胡主席應獲年度金句大獎。
宋朝有本筆記體的《艾子雜說》記載:艾子在海灘漫步,忽見一圓扁多腳的動物在沙上橫行,他問:「此何物也?」水邊人家答道:這是梭子蟹。艾子走了一段路,又見到比梭子蟹個頭小一圈的圓扁動物,再問:「此何物也?」答曰:這是螃蟹。艾子繼續前行,又見到另一種更袖珍型的「阿扁」動物,詫異道:「此何物也?」答曰:這是蟛蜞。艾子喟然長歎:真是一蟹不如一蟹!
李怡〈語言無味的「文選」〉一文也說到,自毛澤東以降,黨魁們都要出《文選》,卻一蟹不如一蟹。李怡只點到「江文選」為止,然而要說語言無味,誰比得過胡錦濤?從第四代胡少主的言談舉止乃至面部表情,都可窺測出專制政體「劣勝優汰」的潛規則。小胡也曾年輕過活潑過,在清華大學團委和學生會裏都抓過文娛活動。但了無窮期的政治運動,令胡錦濤的青春與才情都被過早蒸發了。他被時代鑄造和打磨的過程,實係一種政治生態的縮影。連帶整個「團派」也難逃這個逆向淘汰的潛規則,甚至胡主席身邊的幕僚與「文膽」,也是一蟹不如一蟹!
毛的語言文體雖有「山大王」氣,卻甚是豪邁奔放。毛要「掃除一切害人蟲,全無敵」!這樣的暴力革命需要與之配套的強力語言來相輔相成。倘非心懷偏見,就得承認毛澤東確係非常出色的語言文體大師。
且看胡、曾、扁之失誤,都在四字句式上,反觀老毛卻很少使用這類陳舊凝固的句式。他的白話文鮮活生猛,惟是霸氣太盛。可惜經逆向式的大浪淘沙,後輩的語言愈來愈乏味,竟連與強權政治相襯的王氣霸氣都丟掉了。
現今大陸使用率極高的「堅決」和「徹底」,就是強權話語。但在毛時代卻要生猛得多,如「大搞」、「狠抓」、「大幹快上」、「新高潮」、「進行到底」等等,都充斥着磅礡霸氣和強暴式的性暗示。及至後毛時代的「加大力度」這個造句,只剩下色情隱喻,而再無霸氣可言了。
還有等而下之的「清污」、「過熱」、「膨脹」、「緊縮」、「疲軟」之類,更從以前「性侵犯」式的強權話語,淪落為「性壓抑」的意淫句式。亦足見「革命」臆想症令中共統治者的大腦皮層亢奮充血了如許年,至如今到底疲軟了。
撫今追昔,滿朝「辛辛學子」對毛氏雄風的背離,真是「身同感受」和「罄竹難書」啊!
逢周一、三、五刊出