當年今日

悼念皇太后的輓詩:《記起》

蘋果日報 2002/04/10 00:00


英國皇太后上月三十日逝世,英國詩人安德魯.莫西安(AndrewMotion)知道她逝世的消息一分鐘後,即拿起筆,為這位享年一百零一歲的「世紀」皇太后寫下了《記起》(RememberThis)這首輓詩,透過哀悼她的逝世,欷歔生命的短暫──一個年代的終結又是一個年代的開始。莫西安在皇太后百歲生日時也為她作過詩,獲得皇太后欣賞和親函感謝。
Thinkofthefailingbodynow
awakeinitsfinalhoursalthough
thefizzandscytheofcitywheels,
thepigeon-purrs,thewaylightsteals
acrossabedroomwallthengoes,
arenotthethingsthisbodyknows,
heldinatranceoffading1ight
beforethatdies,andgivesthesight
ofwhatitmeanstobesetfree
fromself,fromsense,fromhistory.
想起衰弱的身軀
雖然在風燭晚年
城市車輪的繁囂,
鴿子的叫聲,光線僭越
睡房牆上然後消逝,
都不是這身軀知道的,
消逝的光線出神,
在那消逝之前,帶出了一個境界
看到從自我、從意識、從歷史釋放出來的意義。
Thinkoftheflower-litcoffinset
invaultedpublicspace,instate,
sowewhoneverknewyou,but
allhalf-suspectweknewyou,wait,
anddelveinsideourheads,andfind
theharshinsistenceinourmind
whichsayswe'rehonouringatime
thatsimplyasafactoftime
couldonlyend,asalsomust
ourownlivesturnfromdusttodust
想起布滿鮮花的棺木
在國家拱形公眾地方,
讓從不認識你的我們,但
以為認識你的我們,等待,
我們腦袋裏深切反省,發現
我們的理智
強調我們正在推崇一段歲月
那純粹是歲月的真相
總會消逝,還有必定的是
我們自己的生命從塵土來歸塵土去。
Thinkoftheburiedbodylaid
insideitsfinalearthlyshade,
indarknesslikeasolidcloud
whereweightandnothingcoincide,
insilencewhichwillneverbreak
unlessrealangelsreallyspeak,
whilewewhowaitourturnliveon
re-calculatingwhathasgone-
time-testeddignityandpride
andfinishedworkpersonified.
想起已死的身軀埋葬
在最後的泥土裏,
在猶如雲朵裏的陰暗處
價值和虛無同時存在,
在打不破的沉默
除非天使在說話,
當時候未到,我們仍然活着,
重複計算逝去的東西—
受到時間考驗的尊嚴和自豪,
以及完成的工作都被賦予人性。
Intheeyesofourminds
whenthecountryandcities
turnbacktothemselves
thishistorystays:
thefourgenerations
whichlinkedwithyourlife
re-windingtheirspan
tochildhoodagain,
andseeingyoustandattheedgeoftheirdays,
whereiftheysowished
youhelpedgiveashape
toslipstreamingtimewithawaveofyourhand.
在我們心目中
當國家和城市回復過來
這段歷史仍是一樣:
與你生命有關的四代人
飛越過去,回到童年,
看見你站在歲月的邊緣,
假若他們這樣希望,
你揮揮手,為過去的歲月帶來美好痕迹。