【慌張西望】麗音雙語廣播?

蘋果日報 2015/06/22 06:00

蘋果即時風雲天地慌張西望

平時很少看電視節目表,一來節目乏善可陳,二來格式死固固,少了抵死啜核節目簡評,沒甚娛樂性。今日無意中翻看,居然給杜秋棠找到樂子。當然,我不是無聊到要監測亞視可有新節目推出,也不是統計無綫有幾多節目需註明家長指引(PG)或成人情節(M),而是留意被嚴重忽略的一項——麗音雙語廣播。

說到麗音歷史,源於英國廣播公司(BBC)發展,91年正式推出。昔日香港是國際大都會,節目多元化,於是兩家免費電視台都採用了麗音技術,甚至以此作招徠,當年大行其道。要用上麗音的節目,尤以西片為主,對港人而言,雙語廣播指的就是粵、英語廣播。

然而,今日一看電視表,竟給我看到一個殘酷事實:無綫黃金時段雙線劇,《風雲天地》和《武則天》,都是以粵、普通話廣播。換而言之,TVB無需等到跟阿里巴巴合作,已靜悄悄跟內地完美接軌了。姑且看看《風雲天地》演員名單:趙曉璐、童菲、唐嫣、莫小棋,well,你終於明白為何要用上麗音雙語廣播了。

杜秋棠由始至終沒有歧視內地演員之意,但經驗告知,絕大部份中港合拍片因文化差異問題,最終都變成不倫不類,很難引起觀眾共鳴。如果TVB要硬攻內地市場,更不應盲目追求合拍劇,而放棄了獨一無二的港劇。試想想,內地地區電視台無數,要睇內地劇,點會揀套不倫不類的?

忽然間,開始懷念無綫膠劇來,至少它不用註明雙語廣播。

撰文:杜秋棠@抽水站
https://www.fb.com/freakingwestlook