鄧小平前翻譯:領導賢能行先無民主、專政之分

蘋果日報 2013/12/19 06:00

張維為

鄧小平前英文翻譯、復旦大學中國發展模式研究中心主任張維為(圖)指出,上海部分地方已超逾了紐約;在硬件方面,上海的機場、港口、碼頭、地鐵均較紐約優勝;軟件方面,街道較安全、嬰兒死亡率較低。

80年代中期曾任鄧小平及其他國家領導人英文翻譯的張維為,曾走訪全球逾一百多個國家。他今日出席《光大‧世紀中國論壇》上指出,現在中國不用再「仰視」美國,至少可以「平視」。

對於西方社會將政治制度分為民主和專政兩種,他認為只有良政和劣政之分;中國以選賢任能挑出領導層,「絕對不會選出小布殊這樣低水平總統」;以習近平為例,他先後管治過三個大省,人口1.2億人,經濟規模相當於印度,然後進入中共中央常委,學習政治、經濟、軍事。

而美國則以不同利益集團競逐獲得管治,結果只顧及部分人利益,而非整體民眾。雖然美國是民選政府,但據美國PEW研究中心調查顯示,於2012年美國人對政府的滿意程度只有29%,而中國人對政府滿意程度達82%!