地產文學 - 梁君齊
近年,地產商似乎尤愛舞文弄墨:先是為物業取下令人咋舌的名字,例如尚算像名字的「首都」、已不像名字的「尊.尚御」、甚至借用外來字的「都會駅」,盡見發展商的創意馳騁無疆。
繼而是稱受堆填區惡臭影響的環境「心曠神怡」,大圍又與九龍塘「一脈相連」,遣詞用字令人費解。種種用詞皆與市民日常的理解認知相違背,發展商卻否認誤導,其實是因為他們已發展出一套「地產文學」,儼然別於市民用的中文。
地產商只是其「地產文學」的先聲,把這種「文學」發揚光大的卻是其個別高層。例如長實地產投資董事郭子威,近來惹人爭議的發言連篇,卻一再砌詞狡辯,簡直可稱為地產文學的旗手。他上月的微博言論可以一窺他的功力。
港府於上月十九日推出額外印花稅以壓抑樓市,翌日生效,但郭竟然在其微博聲言:「今天(十九日)買盛薈絕對不受新的政府措施影響!」其內容明顯有錯,但回應時僅以「當時消息混亂」作藉口。其實,該留言的態度斷然,可知郭如非一時誤解、就是故意誤導;如真有混亂,又如何敢用「絕對」二字?既不認自己有一錘定音的過失,又不及時更正錯誤,一切都推搪為市場訊息問題,直是地產文學的典範。
郭又有「未來香港房地產,漲40%可達到!」的言論,自辯為引述基金意見;批評政府「錯的措施,就會帶給老百姓痛苦的回憶」,又表示僅屬個人意見。身為長實的高層,但有關長實樓盤的公開言論卻一概為「個人意見」,這種「文學傳統」不正是傳承自甘為政府喉舌的「中共文學」嗎?
郭後來把所有具爭議性的留言刪去,留下一則微博:「我在新浪微博的內容給人家利用來做文章,個人的分享都沒有權力」,灰溜溜的語氣明示他心有不甘。換言之,郭認為所表達錯誤、誤導的「個人意見」是其權力,各方不應大加批評攻擊,限制他的言論。其潛台詞是,留言都只是文學創作,大家何必太認真?
郭如此愛發表意見,即使不用微博,亦絕不讓其「地產文學」荒廢。他在內地繼續就長實項目盛薈發表驚人的言論,指位於大圍的盛薈「見前處在香港地理中心位置,等同目前在北京所謂的天安門的位置」,香港人聞言大概只會摸不着頭腦;郭又指大圍比九龍塘「地段更好」,意味廣告上與九龍塘「一脈相連」是讓九龍塘沾大圍的光了。其餘的說法如鄰近「四大國際知名大學」、現時定價低於他心目中的「市價」,我猜想只有深諳「地產文學」的人方能理解其說法。
郭的說法惹來房屋局、立法會、地產商會等的關注,有趣的是郭的僱主長實反而未有就事件作評論。長實如不是默許郭的言論,或許是打算成立「文學部」,讓郭領軍創作更誇張的文宣吧?配合宣傳樓盤的「畫家筆下的圖畫」(artisticimpression),「地產藝術」或能成為香港文化的綠洲呢!
梁君齊
自由撰稿人