當年今日

Mishmash

蘋果日報 2002/07/10 00:00


"TraditionalistsfretthatJapaneseisturningintoaconfused mishmash oflanguages."

「傳統主義者對日文漸成語言大雜燴懊惱不已。」

日文部份詞彙音譯自外語,如蘋果來自英語的apple,但近年日文外來詞氾濫,日本社會有批評指那是「糟蹋日語的美感」,令日本語言淪為大雜燴──Mishmash。