第二點是《英雄》對秦始皇只褒不貶,其史實味道的分離更大了。沒有誰不承認秦始皇有功績:他界定產權,統一文字與度量衡。但這個皇帝好大喜功,怎可以心中無劍?而焚書坑儒的味道躲到哪裡去了?
我不知道當年焚的是什麼書。今天的書廢物甚多,要不是侵犯產權,焚燒一些倒也過癮。但坑儒我就不同意了。有說秦始皇還算仁慈,只坑了四百六十個。我認為坑一個也不成。強權在手而不能容許異見分子的生存,不容易說是好皇君。
最後,我不明白為什麼「英雄」的英譯用單數Hero一字。說幾位刺客是英雄應用雙數Heroes;說只有無名(李連杰)是英雄卻又不像。難道「英雄」是指秦始皇?
《英雄》一片是參加世界賽的。讀過書的炎黃子孫看了,知道全屬虛構,為娛樂而觀之,無傷大雅。然而,鬼子佬看了可能以為是中國的史實,不幸的誤導可大可小。我認為張藝謀先生應該修改一下片前的文字引言與片後的文字結語,來幾句瀟灑的disclaimers,可以寫得很有文采的。
逢周二、四、六刊出
電郵:
[email protected]