【搞爛日劇】植入式廣告狂轟濫炸 呢套美食劇集都被毀......
《深夜食堂》《孤獨的美食家》
日劇《深夜食堂》開拍中國版,近日在內地播出,被網民劣評。近日另一部翻拍自改編日漫、同時有關美食的劇集《孤獨的美食家》中國版,亦遭網友圍剿,其中一個「死因」,同樣是因為劇中有太多植入式廣告。
日劇版《孤獨的美食家》其實有點像飲食節目,只不過每集都是由主角井之頭五郎,到各地見客談生意後,接下來要吃甚麼東西,從而帶出某些食肆、餐館的美食,在日劇中屬於低成本、小製成。事實上,片頭已經提綱挈領地告訴觀眾:「不被時間與社會束縛,不被任何人打擾,無需介懷地大快朵頤是種孤高的行為。」因此,講故事不是這部劇的目的,而看主角如何滿臉陶醉地、專注地吃。
內地知名博客「在雲上唱歌」就指,中國版遭遇差評的原因是,它丟掉了原版的精華之處,又加入了大量觀眾不感興趣的內容,包括並不怎麼有趣的劇情和過於明顯的廣告。比如,日劇版30分鐘的畫面內,至少15分鐘都是吃的特寫。演員松重豐把「顏藝」發揮到了極致:望着菜單時的猶豫不決,偷瞄鄰桌時的害羞,點對了菜時的暗自得意,第一口吃下去時的感動,盤子見底時的心滿意足,即便不依靠台詞也能將各種情緒傳遞到位。相比之下,中國版演員趙文瑄的吃相太斯文了,看上去若有所思,投入不足,感染力大打折扣。
至於中國版被植入太多廣告,又引起另一輪到底是電視劇植入廣告還是廣告植入電視劇的爭論。在日本版中,餐館資訊是被放在每集最後,由原作者久住昌之實地探訪,老闆真人出鏡,但這些都只是正片的腳注。而中國版給人留下的印像是急於營銷。正片中用字幕打出店舖的詳細資料,頁面旁邊還不忘給出網店一鍵購買鏈接。
難怪內地網民評論這個中國版時,就說:「整日經受生活中無處不在的廣告狂轟濫炸的觀眾,本該輕鬆地看一檔電視劇,卻發現看了一個廣告片,自然會心生反感。」