當年今日
關於我們
"Love"or"dear"
蘋果日報 2003/08/15 00:00
"Bristolcitycouncilhastoldstafftostopcallingvisitors
'love'or'dear'
becausethegreetingsaretoocasual."
「英國布里斯托爾市議會下令職員別再稱呼訪客為『親愛的』,因為這樣打招呼太隨便。」
不稱「親愛的」,市議會要求職員稱呼訪客為先生(Sir)、女士(Madam)。Love和dear在英語口語中,可用來稱呼男女老幼、相識或不相識的人,不一定含喜愛之意。