【陶傑嘲笑】burn the emperor=燒賣皇?中硬譯英菜名嚇壞老外
毛孟靜陶傑餐牌英文google translate
才子陶傑在香港某酒樓發現爛英文翻譯菜名,放上fb與眾同樂。
我們從中選了五個最具地道特色的菜名,Abalone burned emperor、Summer door fried noodles、Cool melon class belly rice、Dishes far dragon fried noodles和Pickle pork fillet rice,考考外國遊客和香港市民,看看他們猜得中多少個。
記者:吳宛蔚
攝影:張志孟
2017果籽繼續認真知味。識買惜用。行以求知。好事多為。重修舊好。
緊貼果籽報道,即like: http://fb.me/AS.AppleDaily