看英文電視劇,常聽到Noneofusdo(我們之中誰都不……)、Noneofushave(我們之中誰都沒有)等說法,那do、have是不是應改為does、has等單數形式動詞?
「Noneof+複數名詞」,配單數或複數形式動詞都可以。換言之,Noneofusdo/does、Noneofushave/has都是正確說法。一般而言,假如你要說「所有人都不……」,none就配複數形式動詞;要說「一人都不……」,就配單數形式,例如:(1)Noneareasstupidasthosewhoclaimthattheyarealwaysright(說自己永遠正確的人,實在愚不可及)。(2)Whiletherearemanymistakesinthereport,noneisserious(報告裏雖然有不少錯誤,但沒有一個是嚴重的)。(3)Noneofusarefreefromworldlycares(塵世的憂煩,我們誰都不能免。)(4)Noneofuswasenamouredwiththatflirtatiousgirl(我們沒有一人迷上那賣弄風騷的女郎)。