【馬國風騷】馬會講乜都冇用?澳洲就係信唔過中國 (董佳)

蘋果日報 2017/09/17 22:30

董佳馬國風騷

日前馬會發表了一份聲明:
「香港賽馬會對於澳洲農業及水資源署一項足以擾亂香港與澳洲兩地之間馬匹運送所作的決定表示失望。
該署通知香港漁農自然護理署,表示在完成對設於香港與國內從化之間的無規定馬屬動物疫病區的生物安全管制之檢討前,打算由2017年10月2日起暫停讓來自香港的馬匹進口澳洲。香港賽馬會的從化馬匹訓練中心定於2018年第三季啟用。
此項暫停運送決定將導致:
馬匹無法從香港直接運往澳洲參賽或退役。
澳洲賽駒將不能前來香港參加國際賽事。
香港賽駒經由紐西蘭運往澳洲的話,將須在紐西蘭停留180天。」
原文聲明還有長篇大論,不外馬會的回應,說試運了多少次、檢驗了多少次,馬匹並無感染病毒的風險云云。
香港每年均有數以百計的馬匹出出入入,外國的漁農部門,不用定期派員來港檢查或視察,完全因為一個「信」字。馬匹檢疫制度信譽良好,「香港」兩個字不啻一面金漆招牌。而無論做了多少次試運、多少次檢驗,簡而言之,澳洲佬就是信不過你中國!
聲明中有一個名稱叫「無規定馬屬動物疫病區」,筆者看了又看,想了又想,始終弄不明白這個專名詞到底是甚麼意思。
是馬會的翻譯低B?又不一定。聲明的後半部提到,這個無規定馬屬動物疫病區,早在2010年廣州亞運時已設立。所以有可能是當年賽會的譯作,香港馬會繼續沿用而已。只是筆者要問:馬會裡懂中文的職員,有誰顧「無規定馬屬動物疫病區」之名而能思其義呢?