莫負良宵 - 邁克

蘋果日報 2007/05/24 00:00


非常慚愧,法國五月的積葵丹美特輯已經曲終人散,我才收拾好心情提筆追憶往事。三月在香港的時候,與百老匯電影中心的麥先生通電,他說起籌備中的這個節目,本來不過順帶一提,沒想到聽者有意,立即打開話匣子口沫橫飛。上世紀八十年代末我在電影節當節目策劃,有一屆曾經邀請《26號,三個座位》作閉幕影片,也請了導演丹美蒞港與觀眾見面。片名自作聰明譯成《莫負良宵》,按的是《秋水伊人》和《柳媚花嬌》的老規矩,企圖挽留業已褪色的載歌載舞綜藝七彩。譯得當然水皮,翻渣陳寶珠蕭芳芳風味不是人人甘之如飴,還記得陸離很不以為然,但生性厚道懶得與後輩計較,談話間一直把它喚作《二十六號三張飛》,大概是含蓄的抗議。
同屆還放映愛麗絲華妲的《功夫小子》和《寫珍集》,多年後黎堅惠為文談愛馬仕著名手袋的繆司,居然把邂逅珍寶金的一刻鎖定在電影節,教從來不知使命感為何物的我忽然失重,體會了飄飄然的成就感。三部影片版權都由夫妻檔小公司操縱,條件自然一起談,謙謙的丹美無牽無掛,一切由華妲打骰。她不愧女中豪傑,不但數口精而且意志堅定,字典不包含「妥協」這種侮辱性字眼。幾經周旋,我唯有向市政局老闆下跪求情,來回機票除了非商務不可,還大拿拿要三張,下榻酒店則指定文華,因為「我們以前住過,泳池非常好」。在當時墨守成規的政府部門,這種與錢銀開玩笑的要求和大鬧天宮沒有什麼分別,難得艾拔李先生沒有即時發作,忍了兩年才把敗家精轟出大門──年少無知的我當時不識感恩,老來終於開竅,痛悔莫及。