在 2015 年,即廣義相對論誕生 100 周年,哥倫比亞大學物理學家 Brian Greene 出席美國著名清談節目 The Late Show with Stephen Colbert,推廣相對論。(為方便,下文將簡稱廣義相對論為相對論)在深夜時段對普羅大眾解釋相對論,當然要深入淺出,盡量生動。為此他捧出許多道具,水樽、枱布、圓球等,以解釋引力現象,從而介紹廣義相對論。(正如上次我在第 3 部分為介紹 S3,搬出了地球、宇宙、飛船、Space Oddity 等雜物)
但最後主持人來個有趣要求,反其道而行,請 Brian Greene 不要簡化,並假設他是個物理學和數學專家,來解釋相對論。結果頗有趣,請看以下片段(從 6 分 40 秒開始):
嘩,他倒背如流地諗的一大串是甚麼?讓我們一字不漏記錄下來:
Brian Greene: So Albert Einstein says that, spacetime is a four-dimensional Hausdorff differentiable manifold, on which a metric tensor is imposed, that solves the Einstein field equation. And that metric tensor gives rise to geodesics, and objects that are not experiencing any other force move along the geodesics described by that metric!
Stephen Colbert: That, that, that’s the SHIT, right there!
我把它稍作調整,並翻譯成中文:
(19) 廣義相對論
時空是一個 4 維光滑流形,且擁有一個符合 Einstein field equations 的黎曼量度,這個黎曼量度決定了時空中的測地線。而只在引力影響下,時空中任何的物體的移動軌跡,便是這些測地線。
十六世紀著名天文學家伽利略曾說:(The universe) cannot be read until we have learnt the language and become familiar with the characters in which it is written. It is written in mathematical language.[出自 Opere Il Saggiatore]
1963 年諾貝爾物理學獎得主 Wigner 有篇論文,題為:The Unreasonable Effectiveness of Mathematics in the Natural Sciences [來自 Communications on Pure and Applied Mathematics. 13]
1965 年諾貝爾物理學獎得主 Feynman (費曼)曾說:To those who do not know mathematics it is difficult to get across a real feeling as to the beauty, the deepest beauty, of nature … If you want to learn about nature, to appreciate nature, it is necessary to understand the language that she speaks in. [出自 The Relation of Mathematics to Physics]
「且擁有一個符合 Einstein field equations 的黎曼量度」:這句話你不明白,但請留意一點:它提到「黎量度量」。這概念屬於黎曼幾何學,是一門由偉大數學家 Riemann(黎曼)開創的幾何學分支。這觀察將在 4.6 部分對我們非常重要。順帶一提, Einstein field equation 長這個樣:
A. 人們為了研究自然科學,而創造了合適的數學理論。
B. 人們首先創造了一些數學理論,繼而發現這些數學在研究自然科學時大派用場。
換言之,情況 A 是自然科學推進了數學發展,B 則是反過來數學推進了自然科學發展。
那究竟是 A 還是 B 呢?如果是 A,那「數學是自然科學的語言」這現象則沒甚麼神奇了。因為是先有因,後有果。「因」是人們在探索大自然、天文學、物理學時遇到困難,「果」是創造了數學作為解決工具,整件事不足為奇。但如果是 B,則奇怪了。這意味數學家有如先知,預早準備好合適的數學語言。待日後物理學家研究宇宙遇上樽頸位,只需順手黏來這些工具,便水到渠成。若果真如此,不是太巧合和神奇嗎?