BBC試推新技術 以電腦自動翻譯及讀出新聞旁白
這項新技術是由BBC的「News Labs」自行研發。現階段電腦仍然未能作語音識別,所以BBC的記者需要事先就新聞影片撰寫一篇文字稿。之後電腦就會自動將文字翻譯成其它的語言,記者只要對翻譯稿件稍作調整,然後在一系列的合成聲音中作出選擇,電腦便會自動為新聞報道配上合成聲音旁白。
現時BBC的日本網站已率先試行新技術,日文將於明年1月在俄羅斯開始試行。其他多種語言,包括了西班牙語等,有望在2016年稍後推出服務。不過技術的發展進度,仍取決於BBC明年4月覆核其經費預算情況。
傳媒專家Ian Maude認為,網絡翻譯的服務已漸見普及,但影片聲音傳譯的技術一直發展緩慢,相信BBC的新嘗試將會令公眾受益。BBC數字化發展總監James Montgomery預期,新技術有助他們將國際性的新聞,帶給更加多的用戶。
BBC近期正著手削減開支,今次新聞製作過程進一步自動化,令人擔心影響新聞從業員的就業問題。不過BBC引述內部消息稱,新技術只是為了騰出記者人手,專注做更多的新聞工作,似乎暗示不會因此縮減人手。